الرئيسية / ثقافة / شاعران ليبيان تترجم قصائدهما إلى الإنجليزية
43149311_275186409776310_5430373795124740096_n

شاعران ليبيان تترجم قصائدهما إلى الإنجليزية

نظم المجلس الثقافي البريطاني ورشة لترجمة الشعر بالتعاون مع مجلة شعر المعروفة ب(modern poetry in translation) وقد شارك في هذه الورشة التي عقدت في دولة تونس وأشرفت عليها محررة مجلة شعر كلير بولارد خمسة شعراء من بريطانيا وعشرة شعراء من المغرب العربي بواقع شاعرين من كل دولة.

ليبيا كانت ممثلة من طرف الشاعر الشاب فرج محمد والشاعرة الشابة فاطمة مفتاح وقد أثمرت الورشة بالتعاون مع مترجمين حرفيا للنصوص الأصلية حيث ترجمة حوالي 40 قصيدة من العربية إلى الانجليزية و15 قصيدة من الانجليزية إلى العربية، هذا وستنشر الأعمال المترجمة لاحقا في مجلة “شعر” لتوزع في بريطانيا ومختلف دول العالم.

يذكر أن اختيار الشعراء جاء من قبل المجلس الثقافي البريطاني وشمل شاعرين من كل دولة من دول المغرب العربي (ليبيا وتونس والجزائر والمغرب وموريتانيا وخمسه شعراء من بريطانيا)

المصدر / فسانيا

شاهد أيضاً

9-14-1132x670

المعرض الأول للخط العربي والزخرفة الإسلامية بطرابلس

نظم الخطاط على البوسيفي، والمذهبة، زينب البشاري، المعرض الأول للخط العربي والزخرفة الإسلامية بعنوان: حبر …

أضف تعليقاً